The FM Towns version of Marble Madness is pretty damn special. Not only does it have a unique symphonic rendition of the game’s famous soundtrack, but it also has a Time Trial mode, and you can also choose the colour of your marble! It was only ever released in Japan, and – like the excellent X68000 version – it was ported by Tengen and published by Home Data Corporation in 1991.
Tag Archives: Colourful
Marble Madness, Game Boy Color
The Game Boy Color version of Marble Madness was developed by Digital Eclipse and published by Midway in 1999. It’s an okay port, but it does have a few flaws…
Marble Madness, Game Boy
The original black and white Game Boy version of the classic Marble Madness was published by Mindscape in 1991. I’m not a hundred percent sure who developed it, but it could be Tengen as they are mentioned in the copyright small print on the back of the box and on the title screen.
Marble Madness, Atari ST
The Atari ST version of Marble Madness was converted by Will Harvey (who also programmed the C64 and Apple II versions – among others), and Jim Nitchals, and was published by Electronic Arts in 1987. It is very similar to the 8-bit ports Harvey produced, rather than the more authentic Amiga version (that he didn’t).
Marble Madness, Megadrive
The Japanese Megadrive release of Marble Madness is completely different to the North American and European release of the game and was developed and published by Tengen in 1993. It is far superior to the Western Megadrive/Genesis release and is more authentic to the arcade original. In fact: it is very, very close to the arcade game, in terms of graphics, sound and gameplay. If you didn’t know that the Japanese version of the game was different, I’d recommend checking it out as it may shock you to find out how good it is…
Marble Madness, Megadrive/Genesis
Did you know that there are two completely different versions of Marble Madness on the Megadrive/Genesis? The European Megadrive and North American Genesis versions of Marble Madness were published by Electronic Arts in 1991. They were coded by Michael Schwartz, with sound and music by Steve Hayes, and while they’re excellent ports of the classic arcade game, they’re nowhere near as good as the superior Japanese version, which is a completely different game.
Don Doko Don, Arcade
Don Doko Don is an arcade game developed and distributed by Taito in 1989. It was only ever released in Japan – as were ports of the game that appeared on the Famicom and PC Engine – although the small amount of text in the game appears to be in English so is easy to understand.
Marble Madness, NES
The NES conversion of Marble Madness was developed by Rare and published by Milton Bradley, in North America and Europe, in 1989. I don’t think the game was ever released in Japan, though. And it’s a very good port, with some small enhancements and decent controls and playability.
Marble Madness, Amiga
The Amiga version of Atari Games‘ classic arcade game, Marble Madness, was converted by Larry Reed and published by Electronic Arts in 1986. It is one of those relatively early 16-bit ports that is a little rough around the edges, presentation-wise, but plays perfectly well.
Castlevania, NES/Famicom
The first Castlevania game was initially released in Japan, by Konami, under the title of “Akumajō Dracula” in 1986. Versions for the MSX2 and Famicom Disk System were developed simultaneously, with the Famicom version coming out on 26th September, and the MSX version a month later, on 30th October. That same game was later released in Europe on 30th October 1987 – translated into English – under the title of “Vampire Killer“.
When it came time to convert the game to the Nintendo Entertainment System for a North American release it was decided to re-title the game as “Castlevania“*. This turned out to be a significant decision as it became a big hit and grew to become a popular and well-known series of video games. The name “Castlevania” entered into the lexicon of classic, instantly-recognisable game titles, later becoming a portmanteau of “Metroid” and “Castlevania” (“Metroidvania“) to describe an entire sub-genre of action/platform games that all share similar gameplay features.
*= Although it’s not clear who actually came up with the name “Castlevania” it has been reported that the change was due to Konami of America senior vice president Emil Heidkamp‘s discomfort with the religious connotations of the title “Akumajō Dracula“, which he believed translated as “Dracula Satanic Castle” (although some argue that it translates as “Demon Castle Dracula“).